- 戳
- [chuō]
1) коло́ть (напр., ножом и т.п.); уколо́ть; ткнуть; проткну́ть
戳一个小洞 [chuō yīge xiǎodòng] — проткну́ть ды́рку
2) печа́ть; ште́мпель邮戳 [yóuchuō] — почто́вый ште́мпель
•- 戳穿- 戳子* * *chuōI гл.1) проколоть; проткнуть; пронзить; ткнуть (с силой, обычно заострённым предметом, например пикой, ножом, палкой, пальцем)手指在他臉上戳了一下 ткнул его пальцем в лицо2) сломать; повредить把嫩枝戳折了 сломить тонкую ветку打球戳了手 повредил руку, ударив по мячу3) поставить, установить прямо (в вертикальном положении)把一口袋麪戳在地上 поставить на землю мешок с мукой4) поставить (печать, штемпель)戳印 поставить печатьII сущ.печать, личная печатка; штемпель蓋戳兒(打戳子) приложить печать, поставить штемпель
Chinese-russian dictionary. 2013.